約 7,055,282 件
https://w.atwiki.jp/xiao0000010/pages/14.html
Every single day can be a new prospect to glance great. It truly is a different working day to wow anyone along with your fashion. Most instances, your search could get too monotonous. Carrying exactly the same detail repeatedly isn’t just about anything to be ashamed of, however it does get unexciting. The obvious way to crack this cycle will be to accessorize. Add-ons are definitely the most remarkable technique to move up your outfit match. Aside from acquiring a glamorous addition to the personality, you can also use extras for other useful reasons. This may mean receiving a wallet or perhaps a keychain. Don't just will they assist you as part of your regimen but will also look sweet and classy on every person. What Add-ons To use - Once you communicate about components, there isn't any stopping how much this group can go. It contains all the things. From purses, to jewellery like bracelets and rings. Wallets and keychains can also be involved, and you can usually possess a pair of sun shades to look interesting. Each one of these are equipment you could need gucci earrings on an everyday foundation. Nevertheless, do you know the top rated components you may need? Most women try out to put on earrings, bracelets, and hairclips everyday. It provides color, glamour, and a few sparkle to every thing. Aside from these day to day components, it is possible to also consider some amazing items. A tripod stand can be an particularly beneficial accent to get a camera. In the same way, a check out and also a webcam protector are equally beneficial. The vary is huge, and also you can decide on nearly anything in any way. It’s the easiest method to make your each day jobs a lot more effortless and also to include on to your gains within your objects. Why You ought to Get All your Components From Us. There are lots of outlets that could offer accessories, but we can cater to your requires. Here are a few in the motives on why you ought to get all of your extras from us. Exhaustive Range of Items - If you will discover countless extras for you personally gucci factory outlet to decide on from, why really should our retail store sell any significantly less. Our exhaustive selection of products consist of every thing you need and will want. Regardless of whether you'll need a thing to type up your outfit, or it’s an adjunct in your technological gear, we have every thing. All you've to do is look through by means of our web-site to find your required accessory. The quality of solutions is our prime precedence. We ensure that all our items are tough and they are up-to-mark with all your prerequisites. If you need the equipment for long-term, you understand you may come across it with us. You'll be able to swap the accent up with different attire and diverse gizmos also. It would be an adventure on a daily basis. With these characteristics, our internet sites offer an inexpensive variety of your favorite add-ons. What ever you just cannot find in other places, you'll be able to locate it with us. Additionally, we have now some exceptionally interesting layouts you are able to consider out far too. They’re sure to catch on with development. Be the trendsetter. Make use of your add-ons to incorporate that small oomph for your way of life. It is your daily life. Stay it during the very best way.
https://w.atwiki.jp/toeictoeic/pages/26.html
Question 141-143 refer to the following letter. Kiam Panzer 213 Maple Street Montreal, Quebec H2L 3Y2 December 11 Dear Mr.Panzer I have written to you several times over the past three months requesting an explanation on why you ------- 141.(A) fail (B) failing (C) have failed (D) will be failed to bring your account with us current. By ignoring these requests, you are damaging the excellent credit record you had ------- maintained 142.(A) yet (B) already (C) previously (D) still with our company. In addition, you are incurring additional expense to yourself and to us. ------- I hear from you within ten days, I will have no other choice but to turn your account over for collection. 143.(A) If (B) Owing to (C) However (D) Unless I am sorry that we must take such drastic action but I am afraid you leave us no alternative. You can preserve your credit rating by remitting your check today for the amount stated above. Sincerely, James Donaldson
https://w.atwiki.jp/fffkindle1212134/pages/33.html
Code Geass 18. I Order you, Suzaku Kururugi The young Britannian Lelouch is faced with a choice between two divergent paths One leads to the past, in a quest to find his mother s enemies. The other way takes him to the future, where he will create a world in which his little sister Nunnally can live happily. Only Lelouch can choose which direction he will go. Will he follow the path that ends in destruction of the world, or will he travel the road to building a bright new one? STAGE 18 I ORDER YOU, SUZAKU KURURUGI We used to have trouble getting even a single motorcycle. Now we have a submarine. The military district of India will be in big trouble if the Britannians ever find out. How d she do it? Now then, due to our recent reorganization, a few changes have been made. Our new chief of military affairs will be Kyoshiro Tohdoh. Taking charge of all intelligence, espionage, and public relation matters, Diethard Reid. This Britannian pretty boy?! Not to mention, he s a media type. Zero, I m not a racist, but what s your reasoning for placing one of them in such a sensitive position? Reason? And what of me, I ask you? I m not Japanese either. You all know this. What matters is the ability to produce results. Who you are and where you re from are of little consequence. Alright, alright, already! My deputy commander will be Kaname Ohgi. Who, me? You object? Uh... no. Well, you were our leader to begin with, weren t you? A newbie can t take that job, right? And for research and development, Rakshata. Who else? Captain of the Zero Squad Kallen Kouzuki. The Zero Squad? An elite guard under my direct command. Think of yourselves as my personal force. An elite guard... Zero. Captain of the First Squad will be Shogo Asahina. Second Squad Ryouga Senba. Third Squad Kizuna Kagesaki. And Tamaki will lead the Second Special Forces. That is all. I m the man! There s no position for C. C.? Zero, may I add something? Hmm? There s one issue that still needs to be dealt with. Who cares if he s an honorary Britannian? Knighting an Eleven is just-- And broadcasting it live. How d he ever win her favor, I wonder. Well, even a princess has needs, right? Are they kidding?! No, this can t be happening! They re making him a major, an Eleven! Suzaku Kururugi. Wilt thou upon this day pledge thy fealty to Britannia and stand as a Knight of the Crown? Yes, Your Highness. Dost thou wish to abandon thyself and be sword and shield for the sake of the greater good? Yes, Your Highness. I, Euphemia li Britannia, do hereby dub thee Sir Suzaku Kururugi. So whose payroll is he on now? I believe Lloyd s already working on that. You mean... with him? Yes, well, it s not like I ve ever met him, of course. Suzaku Kururugi. He s become a focal point among Elevens who are Britannian supporters. I recommend he be assassinated. Assassinate him? He may be right. You ve been the focus of the resistance movement. The servile masses lack such a hero. People aren t moved by ideology alone, but the Britannians will hold this boy up as a symbol. I think that taking him out would be the smartest decision right now. I object. Hm? The Japanese would be revolted by such a cowardly act. Yeah, and the Black Knights are not in the business of killing the defenseless, either! What do you want us to do? Get him when he s alone and kill him straight out? Calm down. I m merely suggesting we minimize our risk in the most efficient way possible. But it s Zero s call, of course. What s so complicated? Just use your Geass on Kururugi. Drop it. So stubborn. Why not? Because he s your friend, or is it pride? ...All of it. You might have to kill him, otherwise... You haven t said anything about it yet. Appointing a knight is a privilege of royalty -- it s out of my hands, even as viceroy. Don t you see Suzaku Kururugi is an honorary Britannian, and he s proved himself more than worthy of knighthood. Sister, even you have to-- It s viceroy. Viceroy, even you must know that he s deserving. Discrimination against the Numbers is our national policy. Then it s time I tried to change that! Oh, is it now, Sub-Viceroy? Well, when you become empress, feel free to do so! Construction of the Thought Elevator is proceeding as scheduled. Yes, I understand. What? Schneizel? Yes, Majesty. Your orders? You needn t interfere. If he is that sure of himself, let him challenge me. Okay guys, time to raise a glass to Kururugi here! Valued member of the student council and a knight of the realm! Now let s get this party started, huh? Congratulations! You have Nunnally to thank for all of this. I m sure you re tired of the celebrations. If you don t mind, we wanna honor you too! Not at all! It s really kind of you. Oh... what am I gonna do? Princess Euphemia... Good afternoon Have you seen Maj. Kururugi? They said I could find him here... Hmm? Oooh! Looks like you re working on some fun stuff! You know what it is? Oh, I can tell uranium isotope when I see one. Wow, you know your stuff! And if you can get that uranium to absorb active neutrons, then it should split into high-speed neutrons and atomic nuclei. The problem is you need to fuel the reaction with U-235, which only makes up 0.7 percent of all natural uranium. So even if we came up with some means of induce fission, we d never have enough raw materials. That s why-- Hey Prez, where s Nina? I told her to be here. Oh hey, Kallen! Can you help me set out more pizza? Hey! Are you listening? This is for Zero, Kallen. If you don t do it here... Hey, I think Shirley wants you to give her a hand. I m sorry, but I m right in the middle of something at the moment. What are you doing? Maybe I can help out. Hey. I m sorry. I got held up. Huh? No problem! I m just happy you could be here. Hey, what did you want to talk about? You ve said it was kind of important, right? Oh... yeah... Just forget it. Huh? Bad news, Suzaku! You just got even more work to do, I m afraid. Oh, right... You know him? He is my boss. Lloyd, is something wrong? Oh, do you guys know each other? We are to be married. Huh? What?! Isn t that right, honey bunch? Uh... yeah... Secret s out. So you knew? Mm-hmm. Whoa! Whoa! What s going on here?! Who is this guy? Earl Asplund. EARL?! It s an honor, your lordship. Now, what did you say your relationship was again? She and I are betrothed. NOOOOO!!! You were serious then? So... do I have military duties then? Yes, an important someone and others are arriving by boat. We re off to meet him. Along with the Lancelot and Princess Euphemia, naturally. Why Shikine Island? The Tokyo Settlement would ve been a lot safer. Yes, I m curious about that myself. Wha--?! You re saying you don t know either? Ditto. Huh? You still shouldn t have said anything. After all, your loose lips got our plans leaked onto the Net. That girl was so charming, though. I couldn t resist. Euphemia is going to that island to meet a noble from their homeland. Her knight Suzaku Kururugi will be accompanying her. That far out at sea, the enemy s strength will be limited. It is a golden opportunity. Our objective is the capture of the Lancelot and Suzaku Kururugi. Once we ve won the battle, I want Kururugi taken safely into custody. So, what happens after we got him? Don t worry. Just leave that to me. That s our spot, huh? You suppose it s going to work? I think we ll be fine. The stealth effect we get as a byproduct seems to be working. How can you tell? The Britannians haven t found us, have they? What s that tell you? Oh, I see. You re right! It is just a first step, though. Diethard, what did you talk Kallen into doing? I told her to dig up what she could on Kururugi. Maybe I implied a little more than that. Don t overstep your bounds. I don t recall ordering his assassination. You want us to be the hammer of justice, right? We can t have people thinking about us as cold-blooded killers, I know. But we can hide the truth using the media. You can t change the world without getting your hands dirty. Am I wrong? Diethard... what are you really after? You may have been demoted, but you re still a Britannian. You don t need to join the Black Knights to change the world, do you? I never mentioned this, but the first time I ever saw you was the night you rescued Kururugi... and I trembled! It was like a new era had taken form and appeared before me! I wish to document you, Zero. As you build your organization and topple over the empire then take this world for your own! I wish to be there, documenting history as it s created! Nothing has ever made my heart dance more! Documenting? You re right in the thick of it. I d say you re fabricating history. Objectivity is a fairy tale. In the end, journalism is a product of the human mind, like everything else. You re not to interfere with military matters. Yes, of course. Arrival time s right on schedule. We ve prepared a room for you back at headquarters if you care to wait there. Is it safe to assume that the ship is docking here? Yes, that hasn t changed. This will do fine then. Very well, I ll just arrange for an escort. Huh? Terrorists? But how did they get here?! First Squad, continue advancing! Zero Squad, I want you covering them from their flank! Filthy Elevens! She sure packs a punch, huh? Impressive. It s no wonder Tohdoh held off the Britannians once before without a single Knightmare. Now I only have to wait for Euphemia to receive word of our visit. Headquarters appears to be under some sort of attack! Huh? We ll withdraw to the settlement. Can you arrange an escort unit for her? It s too risky to leave right now. They re jamming us with some kind of wide-range interference. You re going to be fine. Don t worry, Princess. I won t let any harm come to you. No, Suzaku, you should help these men fend off the attack. Huh? But Sub-Viceroy, he is an honorary Britannian! We re almost certainly dealing with the Black Knights here. What if he turns the Lancelot against us?! Uh, you do realize you re criticizing a member of royalty, right? Oh... uh... forgive me. I didn t mean to... Kururugi, demonstrate your valor for us today so that we may finally silence all these naysayers. Right! Worthless garrison unit! I ll finish the job! Huh?! Ah! Zero, there you are. That s right, Suzaku! Come! Confirming target. All units, assume formation three and fall back. Do not fire on the target! I repeat do not fire! Yes, thanks to the Special Corps. Wha--? But that would mean...! Yes, Your Highness! He s not equipped for that sand he jumped into. Could he be drawing me into a setup... using himself as bait? Fine then! Zero! I got you...! ...right where...! ...I want you. What the--?! It s frozen?! No good! We need to talk, Kururugi! I suggest you come out! Your secondary system should still be functioning. You ll be treated as a prisoner under international law. Of course, If you don t care to talk, we could just gun you down. I don t care! Tell Suzaku to abandon the unit! What could possibly be wrong with it? How come it won t move?! Something s happened to the Sakuradite that s powering Suzaku s Lancelot! Somebody s interfering with it! A Gefjun Disturber. You mean--! But they re actually using it as a jamming mechanism. I thought it was only theoretical... What a fool I am. It really is you, Rakshata? It looks like the range and endurance still need a little work. I II get straight to the point, Suzaku Kururugi I want you to join me. Is that a threat? Well, you can forget it! I already told you. Results gained through contemptible means are worthless to me! So, you wouldn t describe the peace we have now as worthless? If Japan had resisted to its very last breath seven years ago, what do you think would ve happened? The Chinese and the E.U. would ve stepped in and split Japan in three. They d be fighting even now. Our current peace is the result of Japan s immediate and unconditional surrender. That s right, and I ve been fighting to preserve my father s peace ever since it began! You re wrong. Prime Minister Kururugi, elected by the people, didn t choose surrender. That decision was selfishly made by his killer. With the government thrown into chaos, surrender became the only logical choice. The will of the people was stolen from them... by a lone criminal pursuing his own selfish agenda! Can you hear them at all? There s too much static on the mic! How on Earth do you know that...? There s only one way for you to atone now. Huh? Present the Japanese people with the choice they weren t able to make then. The path they were robbed of seven years ago! Fighting Britannia! Fighting them? That again? It s an option worth exploring. Or would you rather drag the masses towards a future dictated by your own egotism? You call that peace? Do you read me? Maj. Kururugi! Please respond! May I? As you wish. This is Lt. Colonel Fayer, commander here on Shikine Island! We re launching surface-to-surface missiles against the terrorists! Maj. Kururugi, your orders are to keep Zero there! They re giving him up to die! K--Kururugi, what are you--?! I can t approve of your methods! All I can do right now is this! Why, you little...! Don t move! The field will affect you too! But Zero...! We re assigning Portman here to escort them. The sub-viceroy should be taken out of the-- Wait! You re going to destroy the Lancelot?! Kururugi is holding Zero there. This is our chance to kill him! And whose idea was this?! Maj. Kururugi is my personal knight! It was a para-level one order. It can only be countermanded by the consensus of at least three ranking generals or the viceroy herself, I m afraid. Then who exactly issued this order, Captain?! Get me a line to them immediately! Para-level one order, Princess Euphemia. Out of my way! Sub-Viceroy! Contact the base! Tell them there s a chance I ll be caught in the attack! See if they ll initiate their launch then! Please, stop this! Think what you re doing! But they ll stop with the princess out there... I m not sure they will, unfortunately. Incoming missiles, confirmed! Damn! Hold on, I m coming! Dammit! You re gonna die here as well! You don t have a problem with that?! Your sacrifice isn t in vain, Major. We are about to put an end to the most dangerous criminal our homeland has ever known! They ll speak of your bravery for generations to come! SHUT UP! All Knightmares, target on those missiles and throw up a barrage! Empty your guns if you have to! Suzaku, let Zero go! It s me! Suzaku, it s Kallen Stadtfeld from the student council! Look at me! Suzaku, you can t die now! A soldier must always follow his orders! Humph! Certainly easier than following your own heart! How do you feel about this?! You re wrong! I have rules that I made and need to live by-- uh. They completed a float system? Well, I m outdone. That s... my brother s Avalon! No, it can t be! Dammit, Suzaku, do something! You re going to die! Better that than breaking the rules! You stubborn fool! My Geass is the power to command others. None can disobey. Those I turn it on find their ethics, their thoughts, and their feelings crushed beneath its power. And knowing all of that I used it... on Suzaku.
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/11.html
IT英語簡易辞書 IT技術者の皆様、Globalシステムの構築、米国の最新のS/Wの導入、Offshore技術者の活用機会の増加で英語を使った仕事が急増中です。みんなでIT固有のSpecialTermを登録しこのページを簡易辞書とし皆が集まる場所になればと。。 PoplulateDBなどにデータを投入することはPoplulateで表現されます。例)Populate data into array. Encrypt暗号化する例)Encrypt and decrypt information for electronic transactions case-sensitive大文字と小文字を区別する例)Note that the argument you pass to getElementsByTagName() is case-sensitive. garble文字化け例)I got an e-mail from you that was full of garble variable変数例)The variable can be used as a boolean variable. vulnerability脆弱性例)New vulnerability has been discovered in Windows Vista. purge ファイルや情報を消去する例)All data older than this date will be purged from the database on a daily basis. Time and material contract委託契約 Letter Of Intent 覚書 Warranty 瑕疵責任 Design document of screen definition 画面定義書 Terms and Conditions契約条件 Successor(following) job後続バッチ Severity 重要度 Connectivity test 疎通テスト Report 帳票 Data migration データ移行 Knowledge transfer 引継ぎ Methodology 方法論 Production environment 本番環境 Role and Responsibility 役割分担 Penetration 普及率 Implementation 導入・実装 Encryption 暗号化 Rollout ソフトウェア等をUpdateすること Sign-off ユーザーによる機能などの承認 go-live 起動、始動、立上げ Resolution 解像度 Specification document 仕様書 In-flight 対応中のプロジェクト Extension 拡張子 Outage 〔停電による機器などの〕機能停止 Scope 作業範囲 Performance guarantee 性能保証 man-days cost/man-months cost 人日工数/人月工数 In house/In source 社内の人員 Outsource 社外の人員 Severity (of trouble) 重要度 Change request 仕様変更 Methodology 方法論 Complexity 難易度 Vulnerability 脆弱性 Firefox remains vulnerable to attacks exploiting protocol-handling bugs. TCO (Total Cost of Ownership)コンピュータシステムの導入、維持・管理などにかかる費用の総額設備・機器などの導入運用管理に必要な全経費。直接購入費人件費だけでなく、導入検討・間接管理・要員教育・保守管理などすべての費用。特に情報処理設備導入で一般的になった。 Ad hoc その場しのぎで、臨機応変に、 Malware 破壊工作ソフトウェア 以下の投稿フォームから皆間様の知識を登録いただきますようお願いします! 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/allthatgrass/pages/86.html
Once you were my life and breath Then you rode your free horse to death Oh, you trifled around too much Then you lost your loving touch Now whose shoulder will you cry on You didn t love me all along Cause you can t love and do me wrong I don t trust you anymore So go knock on another s door And whose shoulder will you cry on Just let those hot tears burn your eyes They re just payments on the lies That made a wreck of me From that chain I ve been set free Now whose shoulder will you cry on
https://w.atwiki.jp/akatonbowiki/pages/4032.html
このページはこちらに移転しました I will do it 作詞/ありたけんじ (chorus) This is a pen This is a pen This isn t Mike This isn t Bob This is a pen This is a pen No,No,NO... This is a pen! I want to write something now I will say it―‘I hate you!’ But I know, But I know... It s just a crime (chorus) I want to write for my dear I will say it―‘I love you!’ Yes, I know Yes, I know... You are crying No one see It (chorus)
https://w.atwiki.jp/vippspo2/pages/45.html
From PSPo2i director Yu Suganuma I feel like I’m living the first line of my obituary. I don’t think there will be anything else that I do in my life as important as what I do now for Phantasy Star. We’re not just building online RPGs, we’re working to make people free. When we have access to great games, we are better people. We understand the virtual world is better than the real one, and we get fired(or rather, liberated). I work on PSO2 because everything in my soul tells me it’s the right thing to do. I’ve worked on PSPo2i, doing a directing job to build many crappy missions designed to steal time from all the addicts who don’t know it. I would come home from work crushed. Our work is possible because of donations from our users. Will you help protect Phantasy Star by donating 100yens, 200yens, 300yens or whatever you can afford? http //www.psp2infinity.jp/pc/dlcontents/item/ Thank you, Yu Suganuma Director, Sega Corporation From PSPo2i producer Satoshi Sakai When She s Gone. ――Satoshi Sakai Welcome to Week of Entombing Beast! Whether you accept or not, as you know, PSO2 will be the game of three tribes and after this time next year, when the Phantasy Star Online2 will come. The game of Human, Numan and Cast. Beast is going to leave the race, and the existence will be exiled forever from game. This reform has already begun from Phantasy Star Zero, and is going to follow one by one through Phantasy Star Portable2 and 2 Infinity, and then eventually it will accomplish its tasks at the "very crazy" third β-tests in the spring in 2012, which we will soon announce in detail (probably it would be the last grand dinner for Beast.) Well, this column will mainly talk about why we made the decision, answering some of questions I received――e.g. "Why must Beast go?" "Why do you let Cast stay?" "May I ask Laya, who would have no place to go, to marry into me?" Why? Most players seem to want to know it. Shortly speaking, the reason why we carry out this reform is "the inevitabile." I m quite sure that the series of changes are necesarry for us to develop the standard of Magic to the next level, and then PSO2 in the future will be more serious, more exciting. Now, let s start composing farewell letters for our best friend. Satoshi Sakai Producer, Sega Corporation
https://w.atwiki.jp/animeenglish/pages/15.html
ここから Anime Transcripts@アニメで英語 よりコピー ↓ Chapter 1 Mitsuha Some mornings I was crying without knowing why. That sort of thing happens now and again. Taki Whatever the dream was I had, I can never remember it, but.. Mitsuha But the only thing that does last when I wake up is a sense of loss, which lingers for a long time after awakes. Taki I’m always searching for something or someone. Mitsuha I’ve been consumed by this feeling… ever since that day. Taki The day a star fell. It was almost like… Mitsuha Like seeing something out of a dream. Nothing more or less than a breathtaking view. Song 夢灯籠 Chapter 2 Mitsuha Taki, Taki, don’t you remember? My name is Mitsuha! Yotsuha Sis, what are you doing? Mitsuha Wow, they are so realistic feeling. Uh, sis? Me? Yotsuha Are you still asleep? Breakfast time! Hurry up! Mitsuha Wh-what? Yotsuha Do you wanna have any last night dish, Grandma? Hitoha You can eat it. Mitsuha Good morning Hitoha Good morning. Yotsuha Lazy bum, you’re so slow. Mitsuha I’ll fix breakfast tomorrow. Oh, that’s a lot. Oh, well. Hitoha You re back to normal today. Yotsuha You were so crazy yesterday. Mitsuha What do you mean crazy? Announcement Attention, citizens of Itomori. Good morning, this is an official announcement from Itomori Town Hall. It is in regards to the mayoral election. The election will be held on the 20th of next month. The election committee would like to remind everyone that- Voice from television. A comet that comes only once every twelve hundred years will finally be headed our way in a month. The comet will be visible to the naked eye for several days while approaching to the Earth. Yotsuha Just make it up to with him already, okay? Hitoha That’s an adult matter. Voice from television According to the JAXA’s spokesperson, they are preparing for the celestial show of the millennium. Mitsuha, Yotsuha We are leaving! Yotsuha I can’t wait for festival. It’s gonna be so much fun! Study hard, Sis! Sayaka Oh! Mitsuha! Mitsuha Good morning, Saya. Good morning, Tessie. Sayaka Good morning. Tessie Come on! Would you get off already? Sayaka What for? Meanie! Tessie Because, you’re heavy. Sayaka Hey, that’s rude. Mitsuha You know, I gotta say you two like a great couple. Sayaka, Tessie No, we don’t! Sayaka Oh, I see you were actually bothered to do your hair today. Mitsuha Xx, what? Tessie Oh, yeah, what happened? Did your grandma exorcize all your demons? Mitsuha Exorcize? Tessie Something totally possessed your body. Sayaka Would you just give it a rest with all the same occult nonsense? Mitsuha’s gotta be feeling stressed out. It is, right? Mitsuha What are you guys talking about? Tessie Are you feeling okay? Um? Mayor And above all, restoring the town’s fiscal health, so we can continue our revitalization project. And only when all these things are achieved that we can create a safe and secure community. As the incumbent my administration- Man He [? is easily] gonna get another term anyway Woman I hear he’s been xx the pork just between xx. [pork pork barrel] Boy Hi, Miyamaizu. Mitsuha Good morning. Boy Looks like the mayor and the contractor’s kids are surely cozy too. Mayor Improved the quality of life for each and every resident. Hum? Mitsuha, stand up straight when you’re walking! Woman Oh, he is tough on his family. Man Oh, that’s the mayor for you. Girls Awkward! Sucks to be her! Sayaka Mitsuha! Mitsuha In front of everyone. Teacher Two-light, that’s the origin of the word “twilight”. I’m sure everyone here knows that word. It’s dusk. A time when it’s neither day nor night. When the border between worlds blur and one might encounter something not human. Another older term for it is dusk light. Some people also call it golden hour. Student What about “magic hour”? It’s the one my grandma says. Teacher Well, golden hour and magic hour are technically the same but it’s a term met mostly for photographer’s use Student Well, she does take a lot of pictures. Teacher Okay, next, Miyamizu. Mitsuha Yea-, yes! Teacher Well, I can see that you remember your own name today. Sayaka You don’t remember? Mitsuha Uh-uh. Sayaka Well, believe or not, you forgot where your room, desk and locker were yesterday. Alas, you had the worst case of the head and you didn’t have your ribbon on either. Mitsuha What? No way! Sayaka Yeah, it was like you had amnesia or something. Mitsuha Now as you meant that, I do feel like even having dreams lately I could dream about someone else’s life? Hmmm, it’s all so fuzzy. Tessie Wait a sec. I’ve got it! It’s memories from a previous life or maybe your subconscious linked to the Everett interpretation of the multiverse. Sayaka Keep your full mouth shut. Mitsuha Wait a minute! Tessei don’t tell me you were the one who wrote in my notebook. Tessie Ah? Mitsuha Forget it. Sayaka But you were really worn out and just a little funny yesterday, Mitsuha. You’ve been feeling okay? Mitsuha That’s what’s wired. I feel fine. Sayaka Maybe it’s from stress. You know you’ve got the ritual coming soon, don’t you? Mitsuha Ohhh, don’t remind me! I can’t stand this place anymore. It’s too small and tawny. I wanna graduate already and go to Tokyo as soon as I can. Sayaka Can’t say I blame you. There really is nothing at all in this town. There’s only one train that stops here every two hours. Mitsuha All the stores close at nine o’clock. No book stores, no dentist…, Sayaka But two cocktail lounges for whatever reasons. No jobs in town. Mitsuha No one dateable. Sayaka Even the days are too short. Tessie You know what? Sayaka, Mitusuha No, what? Tessie Um, forget that staff. Why we don’t go to a café? Sayaka, Mitusuha Really? A café? Where? ここまで Anime Transcripts@アニメで英語 よりコピー ↑ Hello, kids. Hi, there. Evening, madam. How is this a café? Like this town’s got a café. Mitsuha just went straight home. Things gotta be really rough for her right now. She is on center stage and all. Yeah. Hey, Tessie. Huh? What are we gonna do after graduate high school? Where that come from? You talking about the future? Mm-hm I don’t know. Think of probably just end up living in this town, you know. Same as ever. Chapter 3 I wanna do what you are doing. It’s still too superb you could try. Your too hard. Listen to the thread’s voice. When you twine it round and round like this, feelings are start flowing between you and the thread. It’s not like threads talk. She’s telling you to focus. Etched within our braided cords is the thousand year worth of Itomori’s history Listen, something happened two hundred years ago. Here she goes. Bath room, sandal maker Mayugoro Yamazaki caught on fire, and this whole area burned down. The shrine and all documents were destroyed. This is known as- Mayugoro’s Great Fire. They named the fire after him? I feel bad for Mayugoro. The meaning behind our festival was lost because of that. Only the surface was left. But even if those words were gone, the tradition shouldn’t fade. That’s the Miyamizu Shrine’s duty, our important task. Oh, despite of that, that son of low of mine abandoning the Shinto priesthood and leaving this house were bad enough, but politics? Oh, he is hopeless. Have another. Mr. Foreman. [This side we gotta the tricky one that’s for sure.] I’m counting on your help again for this election. Leave it to me. You’ll get the votes from the Kadoiri area and Sakagami districts. Guaranteed. How’s the dating scene? Uneasy, that for sure. Smells like corruption in there. What are you talking about? We re gonna need two or three more bottles. Yes, Dear. Katsuhiko, you’re gonna help out the site this weekend. We’ll be using explosives so you’d better study up. Um… What was that? Got it! Guess we both can’t stand case here. Is that Yotsuha? She’s all grown up. Their look is alright. Just like their mother. Hey, ya. Hey. World s oldest kind of sake. Chewing on the rice, biting it out and letting it ferment naturally, it becomes alcohol. Kuchikamizake, do the gods really appreciate that? Way it s- Yeah, of course they do. Hey, check it out. It s Miyamizu. Ah! I d never do that. And in front of everybody. Embarrassing, right? You should try to cheer out, Sis. Who cares if a few of kids from your school saw that? It must be nice for you not catchy major. Hey, I know. You should just sell kuchikamizake and move to Tokyo. Then you can sell with all sources like photos and making of videos. Oh, and then you could call it Shrine Maiden Sake. You ll make a fortune. I can t. There re liquor laws. Huh? That s where you have a problem with? I hate this town! I hate this life too! Please make me a handsome Tokyo boy in my next life. What a jerk-ass! Chapter 4 Ouch! Where? Something s there... Taki, you re up? It was your turn to cook breakfast, wasn t it? Did you sleep in? I m sorry. Ah, I m heading out. Finish the miso. U, Okay. Make sure that you go to school even if you re late. See you. Have a nice day. What a strange dream! Ha! Huh? It s from Tsukasa? Who s that? I gotta go pee. Haa! Way too real! I m in Tokyo! Hey, where did you get it? Guess who s opening at the next gig? Hey, let s skip ?? Taki! Can t believe you got in at noon. Come no, let s go to lunch. You ignored my text too. Ah, Mr. Tsukasa? Mister? You don t have to go that far. You ve got lost? Yeah. Wait a second. How did you wind up getting lost down the way to school? Ahh, well, a girl, A girl? A girl.. Hum? I mean… Hu? A guy. Hm. You know guys just wanna have fun. Every days are festival when you live in Tokyo as a guy. Ah, hey, you sound funny, and where s your lunch? Seriously what is up with you? We can share something. Let s make your croquette egg sandwich. Yes! Ah, thank you. Want to head café later? Oh, that one? Sure. You in Taki? What? What? What? A café? They ve got nice timberwork in here. Yeah, it s pretty intricate. Taki, you all set. I could live for a whole month on what these pancakes cost. Well, may be a decade ago. Oh, well, it s only a dream. Haa… dreams are great. Huh? What? Oh, no. I think that I m late for work You ve got a shift today? That seems better you are going. Ah, right. Sorry, but, ah, where exactly do I work? Table 6, 7 and 10 are waiting! Three new dinners! Table 12! Taki! Got it. Here you go. So, tomato sala... We didn t order that. What? Taki, I told you that you are out of troubles. Taki, you ve gotta talk louder! Taki! Ahhh, when is this nightmare gonna be over? Waiter! Hey, you. Yes. See this. This look like a toothpick s in it. What would have happed, if we ate it? It s really lucky I noticed when I did. Do something. Uhh, it s just, well, I don t even think we have toothpicks at this … What? Excuse me. Is everything alright over here? What s wrong with you today? We truly apologies. Your meals on the house tonight. Why, thank you. You weren t hurt, were you? Ah, Okudera? Miss to you. Miss Okudera… We have some bad luck is all. No, I … Those guys were definitely scamming us. I handled it according to the manual. But still… Miss Okudera, your skirt! you all right? Did something happen? Looks like someone cut it? That guy! But how? Do you remember what he looked like? No. Come with me. Huh? Hey, Taki? Okay, take up your skirt. What? Well, I ll, I ll look the other way. Yeah? Hold on. This won t take a long. All done. Ta-da! You re really good, Taki. It s way cuter now. By the way, I want to thank you for your help with the customer earlier. To be honest, well, I was worried about you. You weren t that strong, but you were quick to pick a fight. I rank you better today. You ve gotta feminine side. Who would ve guessed? I gotta say this dream sure does seem real. Ah, looks like he keeps the journal. So organized. I wish I could live in Tokyo. Photo of her. Unrequited love? Chapter 5 Where is this? Wha-what? What is going on? So café today? Thanks, but I gotta go to work. Ha, do you remember where to go? Ah! Wait a second! Was that you, Tsukasa? Were you ??? gonna has been messing with my phone? Huh? Never mind. Later. Well, he is back to normal. I think he was a kind of cute yesterday. What s up? Don t play dumb! What about the broke code, huh? Yeah, you walked home with her yesterday, right? What are you talking about? Me and Miss Okudera? Well, I don t remember actually. Quit messing around and tell us. Okudera, reporting for duty. Don t slack off today, you guys. Yeah. We are gonna have a good day today, aren t we, Taki? I see you are not touching your boobies today. Breakfast time, hurry up! My boobs? Morning. I feel everyone s staring at me for some reason. You did kind of make a scene yesterday. Did you see xx election posters? Doesn t matter who wins. Not at all change. So proof is the kick-backs. Shee! Somebody s daddy s depended on it. They re talking about me, right? Wait, Mitsuha! I, I, I did what? Hu? Mitsuha? Hu? Could this, could this mean? No, no, no, no, could this mean? That we are really - That we are- In our dreams that guy and I- That we are, in our dreams that girl and I- We are switching places? I m slowly beginning to realize what s going on. Taki is in high school and living in Tokyo Two or three times a week I ll suddenly and randomly switch with Mitsuha who s somewhere at??. The trigger is sleep. The cause is unknown. Any memories that I have of the switch can more and more hazy after I wake up. But there s no doubt that we re switching places. The reactions of everyone around us prove it. That s why- That s why we decided to lay out some ground rules, so we could protect each other s way of life. Things to watch out for during switches and a list of stuff we should never do. We also agree to leave to each other reports on our phones on the days we switched places. So that we can work together to get through this wired thing just happening. And yet- And yet- I cannot believe this guy/girl! Guys ll stare! Watch the skirt! It s a basis for a girl. Stop wasting my money on sweets. It s going in your body. Xx up the money. Braiding cords is impossible. You have way too many shifts. Because you keep wasting money. Has he with Miss Okudera on the way home? You two have a good thing going. Quit messing with my relationships, Mitsuha. Hey, Taki, why is the girl confessing a love to me? Maybe you re just more popular when I m you. You re so full of yourself. But do you have a girlfriend? No, you haven t any one either. Don t! I don t! Because I don t want a relationship! Chapter 6 I shouldn t for her sake. You should do care your own boobies. Time to go. Get ready! Over the course of the last few days the Tiamat Comet has been visible. But when and where can people see it? The Tiamat comet will be moving in the same direction sometimes from east to west from our point of views. Why are you in your uniform? Grandma, why did the shrine have to be kept so far away? Cause of Mayugoro. I don t really know.Who s Mayugoro? What? He is famous. Hop on, Granma. Oh. Watch out! Careful! Mitsuha, Yotsuha, do you know about Musubi? Musubi? It s what we used to call the local guardian deity long ago and it means union. This word has profound meaning. Ting strings together is a union. Connecting to people is a union and the flow of time is a union. These are all part of the gods power. Braded cords that we make are tie to that. A skill from the god. The represent the flow of time itself. They assemble and take shape. They twist, tangle, unravel now and then, break and reconnect. That s what a union is, what time is. Have a drink. Thanks. I want some too. That s also a union. Um? Whether it s water, rice or sake, when something becomes part of the person, it s a union. It joins their soul which is why the offering we making today is such an important custom It connects the god with people. Hey, I can see it. That s where it is, the secret relic of Yiyamizu Shrine. What lies here is the hereafter. It s the never world. The never world! In order to return to this world, you have to leave behind what is most important to you. Huh? Like the Kuchikamizake. Kuchikamizake? You ll offer it to foot of the shrine god s relic. After all it is half of you. Half of Mitsuha. Wow, it s already magic hour!Um, magic hour? Ah!Oh yeah. Maybe I get to the comet. The comet? Mitsuha, you re dreaming right now, aren t you? Chapter 7 I m crying? Why? Ms. Okudera? She s almost where? Oh, Mitsuha, what did you do? Date? Tomorrow is your Tokyo-date with Ms. Okudera. Meet up her at the station at 10 30. That s what I have planned, but- Hi, Taki. Wait long? Yeah, ah, No! I ve just got here. Thank goodness. Let s go. Must be nice. You ve probably met up her now. Why am I? Why? It was a date I wanted to go on, but if it so happens that you end up going, you d better be grateful and enjoy it. This is nice! It s my first time here. So is this one of your usual go restaurant. At any rate, I bet you never even have had a single date. No way, it s too expensive. I don t know what to say to her. That s why I ve hand-picked some links below to help you out. Xx flow. For real? She is making fun of me. You know something, Taki. Today you are, you re like a different person. Miss Okudera, you getting hungry? We could get dinner. Let s call it a day. All right. I could be wrong and I m sorry if I am. What? But you used to have a little crush on me. Am I right? But right now there someone else you like, huh? No, it s not like that. Really? There is no one. It s not like that. Are you sure about that? Well, thanks for today. See you at work. By the time the date s over, you should be able to see the comet in the sky. What does she mean? Weirdo. Oh, it s you, Tessi. No, I just didn t feel like going. That s all. I m fine What? The festival? Ah! Oh, yeah, the comet. It ll be at its brightest tonight, right? Okay, got it. See you later.ot it. See you later. You re just looking forward to seeing Mitsuha in her yukata, aren t you? I am not! XX didn t even cross over my mind. Huum She sounded a kind of down when I talk to her. May she just didn t wanna call from you. It s not funny! Sorry keep ya.
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/8328.html
Your Reality 収録作品:Doki Doki Literature Club![Win, Mac, Linux] 作曲者:Dan Salvato 歌:Jillian Ashcraft 概要 C-Can you... ...Can you hear me? Uhh... can you hear me? Uh, can you hear me? *ahem* Hi, it s me. 本作のメインテーマ「Doki Doki Literature Club!」のアレンジバージョンで、スタッフロールで使用される曲。 ピアノをメインとした穏やかな曲調と、作中キャラクターの心情を綴った歌詞が重なり、しめやかにゲームを締めくくる。 部員に詩を見せる/部員からの詩を読むシーンでの曲、「Okay, Everyone!」は部員ごとにアレンジされており、それぞれピアノ・ギター・フルート・弦楽器を基調としている。 本楽曲でも部分的に上記の楽器が用いられており、作中のイベントCGが流れるというスタッフロールの演出も相まって、文芸部を追憶させる曲となっている。 スタッフロール直前に女性の声が語り掛けてくるが、スタッフロールまで辿り着いたプレイヤーならば彼女の正体は自明の理だろう。 ↓ネタバレのため、ゲームクリア後閲覧推奨 + 作曲者によるコメント ファンからの質問に答えるスレッドにて モニカがエンディングで歌うのは、かなり早くに決めていました。これまで経験した他の「エンディング・ソング」の効果(Portal(*1)を思い出して)を考えて、モニカに彼女のストーリーを語らしめるためにそれをする必要がある/したいと思っていました。私の頭にあるものにとてもよく似ている声の持ち主を探そうとしました。彼女の声を聞いて「これは想像していた彼女の声とはまったく違う」と考える人がいくらかいるのは知っていますが、それはゲームのエンディングのために必要な犠牲だと感じました。 本家リンク 和訳引用元 リリース1周年記念の本人実況にて 上手く歌えるけれどあまりプロっぽくない人にしたかった。彼女の声の気取った感じが欲しかった。で、親友のいとこにモニカの年齢にも近いぴったりの人が居た。 最初の一節は、メロディを口ずさんだら自然と思い浮かんだ。でも、それ以外は、歌詞がゲームの進行に合わせてあるから、けっこう苦労した。3番の歌詞は一番孤独で落ち込んだ感じにしたかったし、2番はモニカがプレイヤーに近づけないことの不安感を表している。 最後の一節(*2)は文字通りの意味で、もうモニカはほのめかす必要がなくなってる。これがあなたのために用意してるエンディング。もしこれがうまくいかなかったら、あたなのことは諦めてゲームをもう終わりにする。 本家リンク 和訳引用元 歌詞 + クリックで表示 Every day, I imagine a future where I can be with you In my hand is a pen that will write a poem of me and you The ink flows down into a dark puddle Just move your hand - write the way into his heart! But in this world of infinite choices What will it take just to find that special day? What will it take just to find that special day? Have I found everybody a fun assignment to do today? When you re here, everything that we do is fun for them anyway When I can t even read my own feelings What good are words when a smile says it all? And if this world won t write me an ending What will it take just for me to have it all? Does my pen only write bitter words for those who are dear to me? Is it love if I take you, or is it love if I set you free? The ink flows down into a dark puddle How can I write love into reality? If I can t hear the sound of your heartbeat What do you call love in your reality? And in your reality, if I don t know how to love you I ll leave you be 過去ランキング順位 第12回みんなで決めるゲーム音楽ベスト100 238位 第13回みんなで決めるゲーム音楽ベスト100 385位 第14回みんなで決めるゲーム音楽ベスト100 400位 第15回みんなで決めるゲーム音楽ベスト100 895位 みんなで決める2017年の新曲ランキング 221位 第3回みんなで決めるゲームソングBEST100 91位 第2回みんなで決めるエンディングBGMベスト100 89位 サウンドトラック Doki Doki Literature Club! (Original Soundtrack) 公式動画
https://w.atwiki.jp/hitsville/pages/48.html
God will Take care of you(by Out Of Eden) Be not dismayed whatever betide you, you need to know (God will take care of you) Beneath His wings of love abide you, you need to know (God will take care of you) Through days of toil when heart does fail When dangers fierce your pathassail, you better remember (Chorus) God will take care of you, Through every day(through every day) All of the way God will take care of you; He will take care of you All you may need(all you may need) He will provide, (God will take care of you) Nothing you ask, my friend, will be denied, (God will take care of you) No matter what (no matter what) May be the test(may be the test) Lean, weary one(lean, weary one) Safe in his rest(safe in his rest) and you just remember that you know (Chorus) Through you trials and through your storms When it seems you can t hold on Trouble is on ever side, cried so much you just can t cry no more They can talk about you, laugh about you, say that it s over But it s not over until God says it s over Remember that he is always faithful You serve a God who s able to take care of you (Chorus 2x)